Translation of "ecco come" in English


How to use "ecco come" in sentences:

Ecco, come l'argilla è nelle mani del vasaio, così voi siete nelle mie mani, casa di Israele.
Behold, as the clay in the potter's hand, so are ye in my hand, O house of Israel.
Questa è la parte anteriore del cervello, la parte posteriore del cervello con il midollo spinale a penzoloni, ed ecco come sarebbe posizionato all'interno della mia testa.
This is the front of the brain, the back of brain with the spinal cord hanging down, and this is how it would be positioned inside of my head.
Ecco come il narratore di Orwell, Winston Smith, ha descritto il sistema di sorveglianza che affrontavano: "Ovviamente, non c'era modo di sapere se si era osservati in qualunque momento."
Here is how Orwell's narrator, Winston Smith, described the surveillance system that they faced: "There was, of course, no way of knowing whether you were being watched at any given moment."
Ecco come avvenne la nascita di Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
Ecco, come gli occhi dei servi alla mano dei loro padroni; come gli occhi della schiava, alla mano della sua padrona, così i nostri occhi sono rivolti al Signore nostro Dio, finché abbia pietà di noi
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us.
Ecco come sono andate le cose.
This is the story of how it happened.
Ecco come si uccide un dio.
This is how you kill a god.
Quindi ecco come mi e' saltato in testa.
So that's how it popped into my head.
Ecco come sono un milione di persone tutte insieme.
This is what a million people looks like.
Va bene, ecco come andranno le cose.
All right, here's how things are gonna shake out here.
Ecco come Pezuela riesce a convincere tutti del suo progetto.
That's how pezuela's getting everyone Onboard the train to cartel town.
Ok, ecco come andranno le cose.
Okay, here's how this gonna go.
Ecco come l'arredamento è divenuto sintetico nel XX secolo
How furniture went synthetic in the 20th century Borsani Bulletin
Ecco come risolvere il problema da soli.
Read along how to resolve this yourself.
Ok, ecco come la vedo io.
Okay, well, here's where I'm casting mine.
44 Poichè, ecco, come prima la voce del tuo saluto mi è pervenuta agli orecchi, il fanciullino è saltato d’allegrezza nel mio seno.
44 As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb jumped for joy.
Quindi ecco come andranno le cose.
So here's how it's gonna go. Slow down, mr.
Ok, ecco come stanno le cose.
Um, okay, uh, here's the thing.
Ecco come i Minion trovarono il nuovo capo.
And that is how the Minions found their new boss.
Ecco come riusciamo a costruire i procedimenti che fanno la differenza in questa battaglia.
That's how we build cases against the individuals that actually make a difference in this fight.
Beh... ecco come stanno le cose.
Well... [clears throat] Here's the thing.
Ecco come si scacciano gli scarafaggi.
And that's how you scatter the roaches.
Ecco come pensava di farmi fuori.
That's how he's planned to bump me off.
Ecco come sapevo che Jenner... che Jenner aveva ragione.
That's how I knew Jenner... Jenner was right.
Ciao, sono Chuck, ed ecco come sta andando la mia vita ultimamente.
I'm Chuck. Here's what's been going on lately.
Ecco come fa la Macchina a darti i numeri di Previdenza Sociale.
That's how the machine gives you the social security numbers.
Ecco come sarebbe ridotto il nostro Paese se lasciassimo imbroglioni come te alla sua guida.
That's what this country would be like if we let people that are liars like you run this country.
Ha detto, "Beh, devi solo piegare tempo e spazio, ci vuole un sacco di energia, ecco come si fa."
He said, "Well, you just bend time and space, it takes an awful lot of energy, and that's just how you do it."
Ecco come era in laboratorio. (Video) Persona che parla Mandarino: [Mandarino]
Here's what it looked like in the laboratory.
Ecco come, a 17 anni, ho cominciato a fare affissioni.
That's how, at 17 years old, I started pasting them.
Ed ecco come si costruisce una valvola.
And this is how you make a valve.
(Risate) Ecco come funzionano questi meccanismi.
(Laughter) Such it is with commitment devices.
Ecco come si può fare per rimanere in salute:
The absence of disease is not health.
Ecco come lo fanno i bonobo. I bonobo fanno tutto con il sesso,
This is the way bonobos do it. Bonobos do everything with sex.
Ed ecco come appare ai leoni quando arrivano di notte.
And that's how it looks to lions when they come at night.
di lasciare indietro milioni di bambini, ed ecco come funzionerà.
We propose to leave millions of children behind, and here's how it's going to work.
Ho dovuto rimboccarmi le maniche e tornare al lavoro ed è stato ciò che ho fatto, ed ecco come, nel 2010, sono riuscita a pubblicare il temuto seguito di "Mangia, Prega, Ama".
I had to get my ass back to work, and that's what I did, and that's how, in 2010, I was able to publish the dreaded follow-up to "Eat, Pray, Love."
Ed ecco come l'informazione fa sembrare il mondo agli americani.
And here's how news shapes what Americans see.
e poi vi spiegherò perché non ebbe successo, ma ecco come funziona.
It was a really neat idea, and I'll get to why it didn't work, but here's how it works.
Ecco come funziona. Supponiamo che io diriga l'esperimento.
And here's how it works. Suppose I'm the experimenter.
Per inciso, ecco come li seppelliscono.
By the way, this is what they get buried in.
Ecco come devi farla: l'arca avrà trecento cubiti di lunghezza, cinquanta di larghezza e trenta di altezza
And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
Poiché così dice il Signore: Ecco, come l'aquila egli spicca il volo e spande le ali su Moab
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
5.3533208370209s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?